|
|
26.
september 2003:
Edward Said død
Nekrolog ved Syphilia Morgenstierne
Edward Said
er død. Han ble 67 år; de siste 12 årene slet han med
leukemi, men det kunne ingen merke på aktivitetsnivået hans.
Edward Said var et unikum. Han var den sterkeste - og til tider den eneste
kraftige - palestinske stemmen i vest. Ved siden av å være
palestiner var han også velkjent og anerkjent amerikansk litteraturprofessor.
Derfor ble vesten nødt til å lytte til ham. Men det var også
noe i selve stemmen som gjorde at vi måtte lytte. Det var en stemme
som tok til orde for sannhet og rettferdighet. Og som han nylig bemerket
til en venn etter et offentlig diskusjonsmøte: ”Hvorfor er
det ingen som snakker om sannhet og rettferdighet i våre dager?”
Rettferdighet
for palestinerne - både i forhold til israelerne og sine egne ledere
- var Saids mest nærliggende politiske kampsak, men den var bare
en del av hans store prosjekt, som var en kompromissløs kamp for
en global humanisme.
Men fordi palestinerne har så få som taler deres sak, ble
denne saken en hovedjobb for Said.
Helt fra
”Oslo-avtalen” ble kjent, var hans reaksjoner nådeløse.
Han spådde fra starten at avtalen ville føre til en katastrofe
og frata palestinerne det lille de hadde, for innbakt i avtalen lå
forutsetninger som tillot israelerne å gjøre nær sagt
hva som helst, mens palestinerne ble bundet på hender og føtter.
Naturligvis fikk han rett. Derfor blir han ikke i Norge sett på
som noen ”Norges-venn”, og han takket bl.a. nei til å
bli brukt som trekkplaster ved Bjørnsonfestivalen i fjor.
Fra militante
Israel-venner ble Said utsatt for flere uvanlig ondskapsfulle svertekampanjer.
Da selvbiografien hans kom ut, mente fremtredende amerikanske jøder
at den var full av løgner. Han måtte bruke mye av sin hardt
tiltrengte tid (han var da allerede svekket av kreft) til å gjendrive
påstandene, setning for setning. Sjofelhetene i disse kampanjene
ble forsterket av at Said overalt unntatt i Israel-lobbyen var kjent som
en hensynsløst ærlig og sannhetssøkende person.
På
norsk har bare tre av hans mange bøker kommet ut: Klassikeren «Orientalismen»
(Cappelen 1994/2001), pamfletten «De intellektuelles ansvar»
(Pax 1996) og selvbiografien «På feil sted» (Fritt og
vilt 2001). På engelsk foreligger det en rekke viktige og lesverdige
essaysamlinger fra hans hånd.
26. september
2003
Syphilia Morgenstierne
EDWARD SAID
Nekrolog
ved Ali Abunimah, Arjan El Fassed, Laurie King-Irani, Nigel Parry, stifterne
av Electronic Intifada (www.electronicIntifada.net)
Den forferdelig sørgelige meldingen har kommet: Professor Edward
Said er død. Vår dypeste medfølelse går til
Edward Saids familie, og sammen med dem deler vi tapet og tomheten etter
ham med de mange og ulike miljøene som satte så stor pris
på ham.
Professor
Saids sluttet aldri å engasjere seg dypt og kompromissløst
i mennesker, kultur og politikk verden over, selv ikke i de siste ukene
av sin mer enn ti år lange kamp mot sykdommen.
Hele verden
forbinder Edward Saids navn med en offentlig intellektuell, og det er
få områder i den intellektuelle offentligheten som ikke er
berørt av hans navn. Som akademiker var han både produktiv
og nyskapende, og han bidro til å omskape både humaniora og
samfunnsvitenskapene. Men hans engasjement strakte seg langt ut over det
akademiske. Said var også en modig og utrettelig aktivist for rettferdighet,
som fryktløst talte makten midt imot.
Når
bildene og beretningene fra den palestinske kampen ble forvrengt, karikert
og stereotypisert, sto Said der i årevis som den mest effektive
– ofte den eneste – offentlige talsmann for å bringe
sannheten fram og sette større fokus på palestinernes sak
i USA. Han ble stadig utsatt for harde personlige angrep i form av rene
svertekampanjer. Men han vek aldri fra sin visjon om fred mellom israelere
og palestinere – en fred som måtte bygge på begge parters
gjensidige anerkjennelse av den andre parts historie og bakgrunn og gjensidige
respekt og absolutte likeverd. Hos en ny generasjon aktivister innprentet
og inspirerte han til klarhet og sannhetssøken uten hensyn til
hva det måtte koste eller hvem som måtte bli støtt.
Opp gjennom
1990-årene dannet Saids aviskommentarer en konstant kritikk av Oslo-avtalen
som med sin uhyrlige skjevhet, løgnaktighet og totale ubalanse
bare førte til at palestinerne i enda større grad ble drevet
bort fra landet sitt, et fryktelig svik mot den visjonen om gjenforening
og rettferdighet som han kjempet for. Said var blant de aller første
som forsto og ga uttrykk for hvordan denne ”fredsprosessen”
nødvendigvis ville føre til den katastrofale situasjonen
vi har nå: Den videreførte jo bare en voldsom ubalanse og
urett mellom israelere og palestinere. Han unnlot heller aldri å
kritisere de palestinske lederne, som bidro til katastrofen.
Tidlig på
1990-tallet reiste Said tilbake til stedet i Palestina hvor han ble født,
etter nesten et helt liv i eksil. Med dette hjalp han mange palestinere
å forsone seg med sin egen opplevelse av eksil og personlig tap,
og det mange ble oppmuntret til å gjøre en tilsvarende reise
hjem. Saids bøker, deriblant ”The Question of Palestine”,
”After the Last Sky”, ”The Politics of Disposession”,
og selvbiografien fra oppvekstårene, ”På feil sted”,
blir stående som skapende og inspirerende litteratur der palestinernes
ulykkelige situasjon blir gjort menneskelig og personlig, samtidig som
den blir satt inn i en politisk ramme. I selvbiografien kommer hans dype
personlige mot fram når han åpent og ærlig møter
seg selv, sin fortid og sine omgivelser med et kritisk blikk.
Selv om tilstanden
i Palestina bare ble verre, mistet Said personlig aldri motet. Helt til
det siste var han aktivt engasjert i Palestinian National Initiativ, en
bevegelse med formål å mobilisere energien i hele befolkningen
til en ikkevoldelig kamp for fred og frigjøring.
Men det viktigste
bidraget fra Said er at han ikke bare var en enestående forkjemper
for fred og rettferd i Palestina, men at han alltid plasserte denne kampen
innenfor en langt større kamp for en visjon som var fullstendig
universell og humanistisk, og som klart avviste all etnisk, nasjonalistisk
og religiøs fanatisme. Han viste med eksemplets makt at man ikke
trengte å vise blind lojalitet til ledere eller symbolmakt for å
være trofast mot en sak. Det som trengtes var tvertimot stadige,
åpne diskusjoner med en selvkritisk holdning. Med dette viste han
også at hans engasjement i den arabiske verden og hans uopphørlige
kritikk av tingenes tilstand der var like viktig for ham som å kommunisere
i Vesten.
Edward Said
var et oppkomme av menneskelighet, innlevelse, intellektuell rastløshet
og skaperevne. I en tid da rå makt og fanatisme truer med å
kvele all diskurs verden over, var det viktigere enn noensinne å
kunne høre hans uerstattelige stemme.
Den beste
hyllest til Edward Saids liv og arbeid er å fortsette kampen for
den visjonen om større rettferdighet og menneskelighet som lå
bak alt han gjorde, med enda større intensitet.
Gjengitt
og oversatt med forfatternes tillatelse.
Said stadig
mer aktuell og betydningfull forfatter
Siden utgivelsen av «På feil sted» i juni 2001 har
utviklingen i Israel-Palestina-konflikten, og det tilspissede forholdet
mellom «araberne» og den vestlige, rike og USA-dominerte del
av verden, gjort Edward Said til en enda mer sentral intellektuell skikkelse.
Dette understrekes blant annet av Maya Jaggi i Guardian Weekly 13/12 2001,
i en
anmeldelse av de to siste bøkene av/om Said som er utkomet:
«Reflections on Exile and Other Literary and Cultural Essays»
og «The Edward Said Reader».
Jaggi skriver blant annet dette om boken «På feil sted»
(Out of Place):
Embedded in these two volumes
[«Reflections on Exile and Other Literary and Cultural Essays»
og «The Edward Said Reader»]
are autobiographical nuggets, a vein mined most
concertedly in his 1999 memoir Out Of Place.
Og om Edward Said selv sier Jaggi:
These essays, [«Reflections on Exile and Other
Literary and Cultural Essays»] together with The Edward Said Reader,
are a timely consolidation of the work of arguably the most influential
intellectual of our time.
I Independent 15/12 skriver Joan Smith i et
intervju med Said, «Edward Said: A visionary life under Western
eyes»:
- for many people - he remains simply the most famous Palestinian
in the West.
Intervjuet er gjort i forbindelse med et nylig foredrag Said holdt i
London:
Few academics are able to draw the kind of crowds that turn out for
rock concerts. Edward Said, professor of English and comparative literature
at Columbia University, is the exception. In London last week, when
I interviewed him at the Apollo Theatre in Shaftesbury Avenue, the organisers
had to throw open the doors and let in the crowd, regardless of whether
they had tickets.
Det er en sliten og ikke så lite deprimert Said som møter
Joan Smith. Økt nasjonalisme og skjerpede motsetninger mellom innbyggere
og «fremmede» i USA gjør det til en lettelse for Said
å tilbringe mye av tiden som kommer i England til tross for
at "New York [hvor han har bodd i en rekkke år] is the most
interesting city in the world." Om situasjonen i Palestina er tonen
i intervjuet også mørk:
"I'm basically powerless," he says, speaking about the frustrations
of being an intellectual in a world "dominated by people giving
advice to governments". His writing about Palestine, he says, "has
the tone of a kind of witness to events that might otherwise go unrecorded".
Til
sidetopp
Salman Rushdie: «På feil sted er et intenst
gripende arbeid for å gjenvinne, å forstå. Det er et
portrett av en flerkulturell og på mange måter smertefull
oppvekst, fantastisk levende skrevet, og nådeløst ærlig.
Når man leser den blir man like godt kjent med hans familie og ham
selv i ungdommen, som med personer vi kjenner fra litteraturen. Og man
får et nært og uforglemmelig inntrykk av hva det å være
palestiner har betydd det siste halve hundreåret.»
Nadine Gordimer: «Said blir rettelig plassert blant
de virkelig store intellektuelle skikkelser i vårt århundre.
Han har her gransket sitt liv fra det samtidig tragiske og triumferende
perspektivet av en uhelbredelig sykdom, og det er overdådig lesverdig.
Jeg vet at jeg ikke kommer til å lese noen andre bøker som
når opp mot denne i år, enn si på mange år.»
|
|
|
|
Edward
W. Said er professor i litteraturhistorie ved Columbia University,
New York. Han er den mest innflytelsesrike talsmann for palestinernes interesser
i den vestlige verden, og hans totalt uavhengige posisjon har gjort ham
like upopulær i Arafats regime som i Israel. I tillegg er han internasjonalt
kjent som musikkritiker, litteraturforsker og politisk kommentator.
Osloavtalen har han kritisert fra første stund, og levert flengende
analyser av i en årrekke.
I denne selvbiografien slipper han sine lesere uvanlig tett innpå
seg. Han sparer ingen, aller minst seg selv. Men først og fremst
gir han et innblikk i en flerkulturell verden som i dag er borte. Og den
største gaven han gir leseren, er et vell av refleksjonsstoff omkring
det å være «på feil sted».
Slik
tenker en palestiner
Edward Said, den verdenskjente palestinsk-amerikaneren som har gjort
seg til talsmann for en løsning der israelere og palestinere kan
leve side om side og som ikke har gitt opp håpet!
fikk i 1991 diagnosen leukemi. Som en terapeutisk øvelse under
den smertefulle cellegiftbehandlingen begynte han å skrive sin selvbiografi.
Aldri før hadde det streifet den feirede litteraturprofessor og
musikkskribent, polemiker og Midt-Østen-analytiker å offentliggjøre
sin egen oppvekst. Men det hadde også sammenheng med at hans mor
var død et år før han fikk kreftdiagnosen. Først
da var det mulig å tenke på å skrive sine memoarer,
innrømmer han. Boken kom i Storbritannia og USA høsten 1999.
Fra enkelte hold har han fått kritikk for sitt uvanlig nærgående
portrett av foreldrene, ikke alltid entydig til deres fordel, og det noen
har hevdet er utleverende beskrivelser av hans søstre. "Jeg
regnet med at jeg ville være død før boken kom ut,"
er hans frapperende ærlige svar.
Boken er anmeldt i alle de større engelskspråklige avisene,
stort sett overstrømmende. Men han har også møtt motstand.
Et amerikansk konservativt jødisk tidsskrift ved navn Commentary
forsøkte å "avsløre" at han utga seg for
palestiner uten å være det. Bladet stemplet ham som løgner,
og fikk følge av en del av de mest konservative amerikanske dagsavisene.
Alle påstandene ble i løpet av kort tid tilbakevist ikke
bare av Said selv, men en rekke andre offentlige personer.
Den norske utgaven utkommer på det lille og ytterst kresne forlaget
Fritt og vilt. Kulturrådet har gitt produksjonsstøtte til
utgivelsen.
Den bør være ekstra aktuell for nordmenn, for her er mannen
som entydig har kritisert Oslo-avtalen fra første dag og
som nektet å delta i "freds"-festlighetene i USA som skulle
besegle det han karakteriserte som en katastrofe for det palestinske folket.
I dag er det tydelig for alle at han hele tiden har hatt rett.
Fra
boken
Forord
På feil sted er en fortelling om en verden som i alt vesentlig
er tapt eller glemt. For en del år siden fikk jeg en diagnose som
med stor sannsynlighet er dødelig. Det slo meg da at jeg måtte
etterlate meg en personlig redegjørelse for det livet jeg hadde
levd i den arabiske verden, hvor jeg ble født og tilbrakte mine
grunnleggende år og i USA, hvor jeg gikk på skole og
universitet. Mange av de steder og mennesker jeg erindrer her, finnes
ikke lenger. Men jeg ble ofte forbauset over hvor mye av dem jeg bar med
meg i mitt indre, og ofte til minste og nesten uhyggelig konkrete detalj.
Det å huske ble avgjørende for at jeg i det hele tatt
kunne fungere i perioder med invalidiserende sykdom, behandling og uvisshet.
Nesten hver dag tok jeg for meg dette manuskriptet også mens
jeg skrev andre ting og det ga meg struktur og disiplin, glede
og samtidig pliktoppfyllelse. Min øvrige skribentvirksomhet og
undervisning sendte meg ofte langt bort fra de tilværelser og de
opplevelser som hører denne boken til; det er ingen tvil om at
hukommelsen fungerer bedre og friere når den ikke blir jaget effektivt
i en bestemt retning. Derimot er det sannsynlig at mine politiske bøker
og artikler om situasjonen i Palestina, mine studier av forholdet mellom
politikk og estetikk, særlig opera og skjønnlitterær
prosa, og min fascinasjon med temaet i en bok jeg har arbeidet med om
nyere stil (med startpunkt i Beethoven og Adorno), i det skjulte har hentet
næring fra dette minnearbeidet.
Etter at jeg var ferdig med manuskriptet, reiste jeg til Jerusalem
og deretter til Kairo i november 1998. Jeg bodde i Jerusalem mens jeg
deltok i et Palestina-seminar i Ben Zeit, og tok en tur til Egypt for
å delta i doktordisputasen til en av mine mest begavede studenter,
som er lærer ved universitetet i Tanta, åtte mil nord for
Kairo. Her oppdaget jeg enda en gang at det som hadde vært et nettverk
av byer og landsbyer der hele min store familie en gang hadde bodd, var
blitt til en rad med israelske byer: Jerusalem, Haifa, Tiberias, Nasaret
og Acre. Overalt bodde det nå palestinske minoriteter under israelsk
styre. På deler av Vestbredden og Gaza hadde palestinerne selvstyre
eller autonomi, men den israelske hæren hadde hånd om all
overordnet sikkerhetskontroll, og aller mest synlig var dette ved grensene,
grensepostene og flyplassene. Et av de rutinemessige spørsmål
jeg fikk fra israelske tjenestemenn (fordi det sto i mitt amerikanske
pass at jeg var født i Jerusalem), var nøyaktig når
jeg hadde flyttet fra Israel. Jeg svarte at jeg hadde flyttet fra Palestina
i desember 1947, og la sterk trykk på ordet Palestina. «Har
du noen slektninger her?» var neste spørsmål, og hver
gang jeg svarte «nei» på dette, kom det en slik plutselig
følelse av sorg og savn over meg at jeg ble forskrekket. For tidlig
på våren 1948 var hele storfamilien min blitt jaget fra stedet,
og etter det har den alltid vært i eksil. I 1992 kunne jeg for første
gang siden utreisen i 1947 besøke det huset hvor jeg var født
og som familien min hadde eid i Vest-Jerusalem, og også huset i
Nasaret der min mor vokste opp, og min onkels hus i Safad, og så
videre. Alle husene hadde nye beboere nå, og dette fylte meg med
så enorme hemninger og uspesifiserbare følelser at jeg overhodet
ikke klarte å gå inn i husene igjen, ikke engang bare for
å kikke.
Mens jeg var i Kairo i november 1998 dro jeg for å besøke
våre gamle naboer Nadia og Huda, og deres mor fru Gindy. I mange
år hadde de bodd tre etasjer under oss, i tredje etasje i Sharia
Aziz Osman nr 1. De fortalte meg at vår gamle leilighet, nummer
20l, var ledig og til salgs. Kanskje jeg ville kjøpe den? Etter
å ha tenkt meg litt om kjente jeg ingen begeistring ved tanken på
å gjenerverve meg et sted vi hadde forlatt nesten førti år
tidligere. I neste øyeblikk sa Nadia og Huda at det var en som
satt og ventet i kjøkkenet i håp om å treffe meg før
vi spiste lunsj, om jeg kunne tenke meg å snakke med ham? En liten
mann med stritt grått hår, i mørk kappe og turban av
den typen bondestanden i øvre Egypt bruker som søndagsantrekk,
kom inn i rommet. Da han fikk vite at dette var den Edward som han så
tålmodig hadde ventet på å møte, rygget han tilbake
og ristet på hodet. «Nei, Edward var høy og hadde briller.
Dette er ikke Edward.» Etter nesten tredve år kjente jeg straks
igjen Ahmed Hamed, vår suffragi (hushovmester). Denne ironiske,
fanatisk ærlige og lojale mannen hadde vært som et familiemedlem.
Jeg prøvde å overbevise ham om at det faktisk var meg, og
at forandringene skyldtes sykdom og alder og åtteogtredve års
fravær. Ikke lenge etter falt vi om halsen på hverandre og
gråt av gjenforeningens lykke og sorgen over ugjenkallelige år.
Han fortalte hvordan han hadde båret meg på skuldrene, hvordan
vi hadde pratet sammen på kjøkkenet, hvordan familien feiret
jul og nyttår, og videre i det uendelige. Det var utrolig hvor nøyaktig
Ahmed husket ikke bare oss syv foreldre og fem barn men
også alle tantene mine, onklene, søskenbarna og bestemor,
og flere av familiens omgangsvenner. Og mens fortiden rant ut av denne
gamle mannen, som nå var blitt pensjonist i den avsidesliggende
byen Edfu, i nærheten av Aswan skjønte jeg igjen hvor
sårbar, verdifull og samtidig flyktig den var, denne historien og
disse hendelsene som ikke bare var borte for alltid, men også stort
sett var uten nedtegnelser og uten minner, unntatt i form av assosiasjoner
fra en og annen vilkårlig samtale.
Dette tilfeldige møtet fikk meg til å oppleve enda sterkere
at denne boken kunne ha en viss verdi som en uoffisiell, personlig beretning
om den stormfulle perioden i Midt-Østen som falt sammen med de
årene jeg har fortalt så mye jeg kan om fra jeg ble
født i 1935 til 1962 da jeg tok doktorgraden. Historien er preget
av sin bakgrunn i den annen verdenskrig, tapet av Palestina og opprettelsen
av staten Israel, slutten på Egypts monarki, Nasser-årene,
krigen i 1967, begynnelsen på den palestinske frigjøringsbevegelsen,
borgerkrigen i Libanon og prosessen som ledet til Osloavtalen. Disse tingene
er bare indirekte til stede i mine memoarer, selv om man nok kan oppleve
at de dukker opp og blir konkrete her og der.
For meg som forfatter var det mer interessant at jeg alltid så
ut til å skulle oversette opplevelser jeg hadde hatt ikke bare til
fremmede omgivelser, men også til et annet språk. Alle lever
sitt liv på et bestemt språk. Dermed vil alle absorbere og
huske sine egne erfaringer på dette språket. Den store splittelsen
i mitt liv var splittelsen mellom arabisk som er morsmålet
mitt og engelsk, som jeg er utdannet i og senere har uttrykt meg
i som lærer og akademiker. Jeg måtte skape fortellingen om
det ene i språket til det andre. I tillegg måtte jeg hele
tiden følge med på hvordan språkene blandet seg for
meg og krysset hverandre. Det har vært vanskelig på engelsk
å forklare de faktiske verbale distinksjonene (og de rike assosiasjonene)
som araberne bruker for å differensiere mellom for eksempel onkler
på mors- og farssiden. Men fordi slike nyanser spilte en avgjørende
rolle i de første årene av mitt liv, måtte jeg prøve
å gjenskape dem her.
I tillegg til språket kommer geografien, særlig i den form
for forflytninger som har preg av forvisninger det være seg
i avreise, ankomst, eksil, nostalgi, hjemlengsel, tilhørighet,
og så selve reisen, som er kjernen i mine minner fra tidlige år.
Alle de stedene jeg har bodd Jerusalem, Kairo, Libanon og USA
har et tett og komplisert nett av berøringer og forbindelser som
i høy grad var en del av det å vokse opp, få en identitet,
danne en bevissthet om meg selv og andre. Og alle steder har skolen en
fremtredende plass i historien; mikroversjoner av de byene der foreldrene
mine fant fram til disse skolene og plasserte meg i dem. Ettersom jeg
i dag arbeider med andres utdannelse, er det bare naturlig at jeg har
sett det som særlig verdifullt å fortelle om skoleomgivelsene
fra oppveksten. Men jeg visste ikke på forhånd hvor mye jeg
faktisk husket av institusjonene fra den tidligste barndom, og hvor mye
viktigere mine venner og kamerater derfra har vært for meg senere,
enn vennene fra studiedagene og studenthyblene i USA. En av de ting jeg
prøvde å utforske implisitt, er hvilket grep de tidligste
skoleopplevelsene har hatt på meg, hvorfor dette grepet fortsatt
er der, og hvorfor jeg finner dem så fascinerende og interessante
at jeg vil fortelle det til andre femti år etter.
Men hovedårsaken til at denne erindringen foreligger, er naturligvis
mitt eget behov for å bygge en bro over avstanden i tid og sted
mellom livet den gang og livet i dag. Jeg vil bare nevne dette som noe
opplagt, ikke forsøke å behandle eller drøfte det,
bare si at ett av resultatene er en viss distanse, en viss ironi, som
har oppstått mens jeg prøvde å rekonstruere fjerne
tider og opplevelser. Mange av de menneskene jeg forteller om her, lever
fremdeles og vil antakelig ha vondt for å godta mine beskrivelser
av dem og andre. Selv om jeg ikke har noe ønske om å såre
følelsene til noen, har jeg ikke først og fremst skrevet
dette for å være hyggelig, men for å være tro
mot mine egne kanskje litt pussige minner, opplevelser og følelser.
Det er bare jeg selv som står ansvarlig for hva jeg ser og husker,
ingen andre fra fortiden de kunne jo ikke vite hvilket inntrykk
de etterlot hos meg. Jeg håper det også fremgår med
all ønskelig klarhet at jeg, i egenskap av både forteller
og objekt, heller ikke bevisst har spart på ironien eller de pinlige
avsløringene når det gjelder meg selv.
Av og om Edward Said:
Artikler, kommentarer, intervjuer, bibliografier, biografier, biblioteksamlinger,
søk og søkemotorer
STRIDEN
OM SAID
En av de styggeste skittkastinger i den litterære og lærde
verden i nyere tid, dreide seg om Edward Saids selvbiografi da den kom
ut på engelsk høsten 1999.
Til "Observer" forteller Said at han en dag tilfeldigvis kjøpte
Daily Telegraph på flyplassen i Salzburg, og der kunne han lese
sin egen totalt ugjenkjennelige livshistorie, skrevet av en person han
aldri hadde hørt navnet på. Der sto det at han ikke hadde
bodd i Jerusalem som barn og ikke var blitt tvunget til å reise
fra landet i 1947 at han ikke hadde gått på den skolen
han faktisk hadde vært elev ved og at det ikke var palestinske
flyktninger i hans familie. Kort og godt, at han var en løgner.
Daily Telegraph hadde i i likhet med andre konservative aviser
som Wall Street Journal og New York Post sitert og viderebrakt
en artikkel i det inntil da nokså ukjente, ekstremt konservative
amerikansk-jødiske tidsskriftet Commentary. Der hevdet en
medarbeider ved et israelsk forskningssenter, Justus Reid Weiner, at han
i tre år hadde forsket i Edward Saids bakgrunn og kommet til at
selvbiografien var full av løgner og at Said i virkeligheten ikke
var den palestiner han utga seg for.
På spørsmål fra en avis om hvorfor han ikke på
noe tidspunkt hadde gått direkte til kilden og kontaktet Said selv,
når han hadde arbeidet med temaet i tre hele år, svarte Weiner
at han en gang hadde lagt igjen en beskjed hos Saids sekretær. Dette
hevder sekretæren er blank løgn. Uansett er det ikke vanskelig
å nå frem til Said personlig på hans kontor i Columbia-universitetet.
Derimot hadde Weiner tatt kontakt med Saids fetter, som ga ham opplysninger
som han senere lot være å bruke i sin artikkel. Dette gjør
Weiner og ikke Said til løgner, hevder de mange som har kommet
til for å forsvare Said.
Weiner hevder bl.a. at Saids selvbiografi er et forhastet forsøk
fra Saids side på å imøtekomme hans avslørende
forskning. Til det kommenterer Said: "Kontrakten (for boken) ble
undertegnet i 1989. Jeg skrev den ferdig i 1997. Om Weiner hørte
jeg for første gang i forrige uke."
Han forteller at "Commentary" har forfulgt ham også tidligere,
og kalt ham slike ting som "Professor Terror". Han tror at tidsskriftet
prøver å provosere ham til å gå til injuriesøksmål,
og at hensikten er å tappe ham for finansielle og menneskelige ressurser
hvis han skulle la seg lokke til å gå til et slikt søksmål.
Bak Justus Weiner står et jødisk senter finansiert av Michael
Milken (junkbond-dealeren som kom i fengsel i 1991 for innsidehandel).
Flere av Saids forsvarere har uttalt at Weiners artikkel kunne ha vært
sølt sammen på noen minutter; det er utrolig at han skal
ha brukt tre år. Flere anmeldere har lagt vekt på at hvis
det er noe som karakteriserer Edward Saids selvbiografi spesielt, er det
dens nærmest smertefulle ærlighet.
|
|